Goa


Thanks to all for your comments on my mobile. I didnt’ find it back but my number is now back with me. I hadn’t realised how close I was to the mobile - Mobile is a personal friend/companion nowadays! I lost tons of memories with a less than 6 months old mobile :-(

Anyways.. i’m back.. well not exactly to blogging, but em on a 2 weeks vacation to Goa :-) Yes.. you read it right 2 weeks ;-) Anyone J ? :D

This is my last post 2007 and an entry to Srivallis’ Microwave cooking event MEC: Gravies. This dish just came up..
Imagine you run out of Gas (Cooking walah ofcourse!) and you want to prepare humman. This is a nice prawn curry to make when you wish to eat prawns :-)

Ingredients:
12-14 cleaned prawns
1 medium onion
1 small tomato
3-4 garlic pods
1/4 - 1/2 tea spn turmeric powder
1/2 - 1 tea spn chilli powder
1 cup coconut milk
salt to taste
1 tea spn oil
green coriander for garnishing

Method:
Chop garlic, onion and tomato finely.

I cooked this dish on high power (100%). Adjust power as per your microwave.

Heat the microwave safe glass bowl for 30 sec.
Add oil in it and heat for another 40 sec.

Now add in garlic and onions. Spread properly and heat for 1 min.
Add in the tomato,turmeric, chilli and salt, and heat for 40 secs.
Add the prawns and keep for 30 secs.

Add a little water to the coconut milk if it’s thick. Add this to the sauteed prawns. Microwave for 5-7 mins or till it boils

In the microwave

Garnish with fresh coriander leaves and serve with hot steamed rice :-)

Prawn Curry

Prawn Curry2

Wishing you all a Very Very Happy New Year in advance ! :-)

I am back after a very short stay in Goa. This time round, I had taken a camera with me thinking i’ll click some snaps. But, when I’d take a snap I realised that Goa is so beautiful that I really can’t capture it in the camera! As a result, have very few snaps with me :) (Will upload them soon!)

Below is a poem written by B. B. Borkar ( Bakibab Borkar as goans call him) “Majhya govyachya bhumit” which describes Goa’s beauty. Could not find a more beautiful way than this to describe the beautiful place of Goa! :-) This poem is in marathi with lots of konkani words interspersed.

Majhya govyachya bhumit
Gadyaa naral madhache
Kadya-kapari madhuni
Ghat futati dudhache

Majhya govyachya bhumit
Ambya-fanasanchi ras
Phulin phalanche pazar
Fali fulanche suvas

Majhya govyachya bhumit
Vanashrinchi karagiri
Pana-fulanchi kusar
Pashu-pakshanchya kinari

Majhya govyachya bhumit
Unhalyat khara vara
Pavsant darapudhe
Sonya chandichya re dhara

Majhya govyachya bhumit
Yete chandane mahera
Olavalya lochanani
Bhete akash sagara

Majhya govyachya bhumit
Chafa panavin fule
Bholababda shalin
Bhav shabdavin bole

Majhya govyachya bhumit
Gadya salichare bhat
Vadhi aaichya mayene
Sonkevadyacha hat

Majhya govyachya bhumit
Saagarat khele chandi
Atithyachya agatyachi
Sarya shadrasanchi nandi

Majhya govyachya bhumit
Jivya suparicha vida
Agni-divyatuni hase
Panch-povalyancha chuda

Majhya govyachya bhumit
Kale kajalache dole
Tyat savitrichi maya
Janma janmantari jale

Majhya govyachya bhumit
Lal mati nile pani
Khol arakt ghavat
Shudhdha vedananchi gani

Majhya govyachya bhumit
Kadga jadavachi muth
Vir-shrungarachya bhali
Saje vairagyachi tit

Majhya govyachya bhumit
Unch ghud devalanche
Tajmahal bhaktichya
Ashruntalya chandnyache

Majhya govyachya bhumit
Truni sumananche gend
Sidhdha kunabyanchya tondi
Shudhdha saundaryache ved

Majhya govyachya bhumit
Sukhahuni god vyatha
Ramayanahuni thor
Muk urmilechi katha

Majhya govyachya bhumit
Sara majha jiv jade
Pura majhya kavanancha
Gandh tethe ulagade

My favorite phrase from this poem is this :

Majhya govyachya bhumit
Yete chandane mahera
Olavalya lochanani
Bhete akash sagara

Loosely translated it means

In my land of Goa,
Moonlight comes to it’s home(parent’s),
With tearful eyes,
The sky meets the sea

This phrase basically says that “Goa is so beautiful that even the moonlight comes to it’s mother’s home. With tearful eyes (rain), the sky meets the sea.”

*This poem is taken after doing a google search.
*If you have the marathi script of this poem, then please drop in a mail. I’ve tried to search it on the web for a long time.